Наш глубочайший страх

Наш глубочайший страх

Наш глубочайший страх не в том, что мы неполноценны.
Наш глубочайший страх в том, что мы боимся показаться слишком сильными.
Именно наш свет, а не наша тьма больше всего пугают нас.
Мы спрашиваем себя, кто я такой, чтобы быть выдающимся, великолепным, талантливым и потрясающим?
А действительно, почему бы тебе и не быть таким!
Ты — дитя Божие. Твое самоуничижение не нужно миру.
Нет ничего привлекательного в робости и зажатости,
что заставляет всех вокруг тоже чувствовать себя неуверенно.
Мы рождены, чтобы сиять, как это делают дети.
Мы рождены, чтобы проявить славу Божию внутри нас.
И это не только в некоторых из нас, это буквально во всех нас.
И когда мы позволяем сиять своему собственному Свету,
мы неосознанно даем другим людям возможность делать то же самое.
Когда мы освобождаемся от наших собственных страхов, то одно наше присутствие освобождает от страха других людей.

 Этот известный отрывок часто ошибочно приписывают речи Нельсона Манделы при вступлении на должность президента ЮАР. На самом деле он — из книги Марианны Вильямсон «Возвращение в любовь» . Сама Марианна говорит: «Несколько лет назад отрывок из книги появился повсюду, приписываемый инаугурационной речи  Нельсона Манделы. Что ж, я польщена, хотя в действительности он этого не говорил. Я понятия не имею, откуда это пошло, но рада, что мои слова вошли так глубоко в сознание столь многих людей.»

Marianne Williamson, A Return to Love: Reflections on the Principles of «A Course in Miracles», Harper Collins, 1992. From Chapter 7, Section 3

Leave a comment

Name
E-mail
Website
Comment